Cel zajęć

1.       zapoznanie z teorią frazeologii niemieckiej w tym zapoznanie różnymi klasami frazeologizmów

2.       rozwinięcie wszystkich sprawności językowych ze szczególnym uwzględnienie rozumienia frazeologii niemieckiej

3.       wykształcenie umiejętności kontrastywnej analizy frazeologizmów

Opis

Po zakończonym kursie student powinien umieć rozróżniać poszczególne klasy frazeologizmów i podać przykład dla każdej z klas. Student powinien także rozpoznawać frazeologizmy w tekście i przypisać im odpowiednie znaczenie z lub bez pomocy słownika itp. Zajęcia mają także pomóc studentowi w umiejętności zastosowania typowych dla danej sytuacji rutyn językowych. Student będzi umiał dokonać kontrastywnej analizy jednostek frazeologicznych w parze niemiecki-polski i ocenić stopień ekwiwalencji między tymi jednostkami. Ponadto w ramach zajęć analizowane będą teksty prasowe pod kątem występowania w nich jednostek frazeologicznych w celu wskazania ich funkcji argumentacyjnej, ekspresywnej etc. W ramach zajęć ćwiczona będzie także kompetencja korzystania z dostępnych narzędzi takich jak: słowniki, listy referencyjne, zbiory frazeologiczne, korpusy w celu odkodowania znaczenia frazeologizmu i poprawnego jego zastosowania

Treści programowe dla zajęć

1. Podstawowe pojęcia z zakresu frazeologii

2. Cechy związków frazeologicznych i ich możliwe klasyfikacje

3. Pojęcie wariantu i modyfikacji

4. Funkcje frazeologizmów

5. Użycie frazeologizmów w tekstach

5. Praca ze słownikiem frazeologicznym

6. Ekwiwalencja związków frazeologicznych i ich tłumaczenie

Zaliczenie

Ocena z zaleczenia będzie stanowić średnią arytmetyczną ocen za poszczególne zadania:

·       wykonanie projektu (tłumaczeniowego lub korpusowego),

·       wykonanie ćwiczenia frazeodydaktycznego,

·       aktywność na zajęciach, rzetelne przygotowywanie się do zajęć, zaangażowanie w pracę na zajęciach,

·       test.